好久没登陆了,试一下居然还灵,心疼了一下。本人替俺滴偶像认真答一回,各位斧正。
一向不喜欢唐诗之外的其他诗,对当代诗,更是敬而远之,难懂。对了,梨花也除外。
品评当代诗,那就是麻子上戏台---众人观点,原本就是凭各人解读,千人千面。
又见白雪这诗为什么分三截,为了节奏感?增加长度?加入许多洋字码,若是为了使读者却步,效果显著。若是诗作所必需,那要观众了解这些才可以,否则作者要加以释明,麻烦,不如直接去听那个叫Eleni Karaindrou的为安哲罗普洛斯《尤利西斯的凝视》而写的音乐,相信音乐的诠释,比费劲琢磨这莫明其妙的诗要更到位,想象一下那支命运里的叩门声,多长的诗才比得上贝多芬那四声?那样有力度的嘣、嘣、嘣、嘣!
诚如菊明星所说,诗表现了爱情消磨后的平淡,要平淡的共对人生,这是对的。但这种对于爱情归于平淡的怅惘之状远不及诗里镶嵌的洋字码洋名字那样清楚,那样能够说明问题。相信诗引入的尤利西斯不是为了以乔伊斯意识流小说叙事的毫无逻辑来表现爱情和人生,爱情是感性且理性的,而在于借用荷马神话奥德修斯,他的回国行程中的漂泊、迷茫和绝望来渲染失去爱情的悲哀,叹息注定孤独的人生。爱情都到了要复习的地步了,不悲哀?西方人认为,人生得寻找自己的另一半,找所非人,俩人一起孤独。中国人认为,传宗接代是大事,爱情是什么?不知所谓!过日子吧,象树叶一样稠的日子,再不平平和和、商商量量的过,折腾得起吗?
平平淡淡才是真,以后讨论就讨论离离原上草,一岁一枯荣,要不就是向青草更青处漫搠的现代诗,多平实多有哲理或者至少有美感,令人想入非非。象这种诗,读一下,感觉一下就好,要讨论,太纠结。
懒惰如我,看到中间夹有曲里拐弯的洋字码,拗口粘牙的洋名称的所谓诗,那是一下也懒得读的。
|