这个还需要介绍么?重量级的,无可超越的恐怖电影,心理变态和压抑人格的形成。Abnormal的心理学,潜意识,人格分析。变态心理学,异性癖、食人狂,灰常的恐怖血腥,美女们看的时候要小心。
----------云水.墨
http://player.56.com/v_NTM5NTU3NzU.swf
----------------------云水的分割线----------------------------
以下是来自网络的剧情简介,为了保持悬念和刺激,建议看完电影再看比较好。
《沉默的羔羊》根据著名小说家托马斯·哈里斯的同名小说改编而成,本片由乔纳森·戴米执导,朱迪·福斯特、安东尼·霍普金斯主演,影片的叙述方式属于恐怖片类型。该电影于1991年2月14日上映。
剧情简介
克拉丽丝是联邦调查局的见习特工。她所在的城市发生了一系列的命案,凶手是
《沉默的羔羊》海报(4张)一名专剥女性的皮的变态杀人犯“野牛比尔”,迄今为止,受害的女性已达5人。克拉丽丝的任务是去一所戒备森严的监狱访问精神病专家汉尼拔博士,同他进行面对面的交谈,以此获取罪犯的心理行为资料来帮助破案。
▪ 制作人:Grace Blake;Ronald M. Bozman;加里·高兹曼/Gary Goetzman;Edward Saxon;Kenneth Utt
▪ 导演:乔纳森·戴米/Jonathan Demme
▪ 副导演(助理):Ronald M. Bozman;Gina Leonetti;Kyle McCarthy;Steve Rose
▪ 编剧:托马斯·哈里斯/Thomas Harris;特德·塔利/Ted Tally
▪ 摄影:藤本
▪ 配乐:霍华德·肖/Howard Shore
▪ 剪辑:Craig McKay
▪ 选角导演:Howard Feuer
▪ 艺术指导:克里斯蒂·吉/Kristi Zea
▪ 美术设计:Tim Galvin
▪ 服装设计:柯琳·阿特伍德/Colleen Atwood
▪ 布景师:Karen O'Hara
本段精彩对白
汉尼拔:你知道我是怎么看你的?你拿着不错的包却穿着廉价的鞋,看
沉默的羔羊剧照(20张)上去像个土包子。一个整洁干净而强加进一点品味的土包子。良好的营养让你的骨骼生长,可你还是贫穷白人的后代,是吧,史达琳特工?你拼命想摆脱你的口音,纯正的西弗吉尼亚口音。亲爱的,你的父亲是做什么的?他是矿工?他带着矿灯的气味?你知道男孩们多快就找到了你……所有那些在汽车后座上令人乏味的笨手笨脚……你梦想逃离,去投奔联邦调查局。
克拉丽丝:你能分析出很多,不是吗,博士?为什么不把你深邃的洞察力用在你自己身上,告诉我们你看到了什么,或许你害怕这样做。
Hannibal Lecter: A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and anice Chianti.
汉尼拔:曾经有人想调查我。我就着蚕豆和酒,把他的肝脏吃掉了。
克拉丽丝:我听到奇特的声音。
Hannibal Lecter: What was it?
汉尼拔:是什么?
Clarice Starling: It was... screaming. Some kind of screaming, like a child's voice.
克拉丽丝:是尖叫,一种尖叫,像孩子般的声音。
Hannibal Lecter: What did you do?
汉尼拔:你做什么了?
Clarice Starling: I went downstairs, outside. I crept up into the barn. I was so scared to look inside, but I had to.
克拉丽丝:我下了楼梯走到外面,蹑手蹑脚的来到牲口棚。里面的场景太吓人了。
Hannibal Lecter: And what did you see, Clarice? What did you see?
汉尼拔:你看到了什么?
Clarice Starling: Lambs. The lambs were screaming.
克拉丽丝:羔羊们在号叫。
Hannibal Lecter: They were slaughtering the spring lambs?
汉尼拔:他们在屠宰羔羊?
Clarice Starling: And they were screaming.
克拉丽丝:还有它们在嚎叫。
Hannibal Lecter: And you ran away?
汉尼拔:你逃跑了?
Clarice Starling: No. First I tried to free them. I... I opened the gate to their pen, but they wouldn't run. They just stood there, confused. They wouldn't run.
克拉丽丝:不。起初我想放掉它们。我打开了门,可它们却不动,只是困惑的站在那,它们不想跑。
Hannibal Lecter: But you could and you did, didn't you?
汉尼拔:但是你可以,不是吗?
Clarice Starling: Yes. I took one lamb, and I ran away as fast as I could.
克拉丽丝:是的,我带走了一只羔羊,拼尽全力的逃跑。
Hannibal Lecter: Where were you going, Clarice?
汉尼拔:克拉丽丝,你要去哪?
Clarice Starling: I don't know. I didn't have any food, any water and it was very cold, very cold. I thought, I thought if I could save just one, but... he was so heavy. So heavy. I didn't get more than a few miles when the sheriff's car picked me up. The rancher was so angry he sent me to live at the Lutheran orphanage in Bozeman. I never saw the ranch again.
克拉丽丝:我不知道,我没有食物和水,天气很冷,我想如果我可以哪怕只救出来一只,可是……他太重了。当我搭上治安官的车,我还没跑出几英里。农场主很生气,他把我送进波兹曼的路德教会孤儿院,我再没看到过那家农场。
Hannibal Lecter: What became of your lamb, Clarice?
汉尼拔:那你的羊羔呢,克拉丽丝?
Clarice Starling: They killed him.
克拉丽丝:他们杀了他。
Hannibal Lecter: Why do you think he removes their skins, Agent Starling?
汉尼拔:你为什么认为他给他们剥了皮,史达琳特工?
Hannibal Lecter: Enthrall me with your acumen.
汉尼拔:施展一下你聪慧的魅力。
Clarice Starling: It excites him. Most serial killers keep some sort of trophies from their victims.
克拉丽丝:这让他兴奋。大多连环杀手都会保留一些来自于受害者的纪念品。
Hannibal Lecter: I didn't.
汉尼拔:我就没有。
Clarice Starling: No. No, you ate yours.
克拉丽丝:是的,你把那些都吃了。
|